Saint-Petersburg, Russia, 199034
It is very convenient when one and the same person gives finish to original technical documentation and communicates with translation agency, as he or she is well acquainted with all peculiar features and rules of document preparation. He would be a good adviser for a translation project manager in case any questions arise. Give yourself the trouble to talk to translators themselves – find out whether they are at home in your area of specialization and ask for some translation samples they’ve already done. In spite of widespread customers' opinion, one should know that a translator who is bringing up a lot of questions about the text is actually a key to success. Moreover he often helps to identify fuzzy bits even in the source text. If the size, text complexity or its quality doesn't allow to meet the deadline, translation agency has nothing to do but give you back a “far-from-being-perfect” text or simply Settle the question of creating the glossary right in the |